伯牙绝弦原文附注释及翻译

时间:2015-04-09 07:15:41
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

伯牙绝弦原文(附注释及翻译)

  伯牙绝弦,是讲述知音难求的一个故事,伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。以下是CNFLA网小编精心整理的原文,希望你喜欢,欢迎阅读。

  原文:

  伯牙绝弦

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  注释:

  1.善:擅长,善于。

  2.鼓:弹奏。

  3.听:倾听。

  4.绝:断绝。

  5.志在高山:心中想到高山。

  6.曰:说。

  7.善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即"好啊"、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。

  8.峨峨:高。

  9.兮:语气词,相当于“啊”。

  10.若:像……一样。

  11.洋洋:广大。

  12.念:心里所想的。

  13.必:一定,必定。

  14.之:他。

  15.谓:认为,以为。

  16.知音:理解自己心意,有共同语言的人。

  17.乃:就。

  18.复:再,又。

  19.弦:在这里读作xián的音。

  20.志在流水:心里想到河流。

  21.阴:山北或水南为阴。反之,山南水

北为阳。

  翻译:

  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的.时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的思念。

伯牙绝弦原文附注释及翻译

手机扫码分享

Top